Temaet er, hvorledes »nye« danskere integreres i vort samfund. Nogle af bidragene er personlige oplevelser og refleksioner, andre er mere teoretiske i deres tilgang. Endelig indeholder årbogen et historisk overblik.
- Baard Owe: »Følelsens sprog har ingen accent« (s. 11-19)
- Claus Tilling: »Polsk-dansk teaterinstruktør med gebrokkent, men effektivt dansk« (s. 21-27)
- Naser Khader: »Dansk på den danske måde« (s. 29-34)
- Karen Lund: »Interkulturel kommunikation – at navigere i misforståelser« (s. 35-43)
- Allan Tølle og Janus Møller: »Integreret tosprogethed – vejen til integration« (s. 45-52)
- Dorte Ahlberg Andersen: »Når vanerne er forskellige« (s. 53-58)
- Karen Risager: »Verdensborger i Danmark« (s. 59-67)
- Anne Holmen: »Dansk som andetsprog er kommet for at blive« (s. 69-77)
- Karin Kunzendorf: »Dansk som andetsprog – et nyt liniefag på seminarierne« (s. 79-96)
- Bente Krog: »Den individuelle pædagogik« (s. 97-107)
- [J.] Normann Jørgensen: »Perkerdansk og de sure gamle mænd« (s. 109-117)
- Catherine E. Bouwer: »Spor af sproglig identitet i samtaler« (s. 119-125)
- Johannes Wagner: »Du skal ud af min kiosk!« (s. 127-132)
- Arne [J.] Hermann: »Det nye modersmål – banebryder for integration« (s. 133-138)
- Modersmål-Prisen 2000 ved Claus Tilling (s. 139-142)